Regolamento di visita

 

Il percorso di visita alle gallerie delle contromine si sviluppa all’interno del Castello Cinquecentesco, attualmente cantiere attivo per i lavori di restauro e di riparazione dei danni che la fortezza ha subìto, a seguito del terremoto del 2009 / The tour of the countermine galleries takes place inside the sixteenth-century Castle, currently an active construction site for restoration and repair work on the damage the fortress suffered following the 2009 earthquake.

Le gallerie delle contromine si trovano ad un livello inferiore di circa 3 metri rispetto al piano seminterrato / The countermines galleries are located about 3 metres below the basement level.

Il percorso di visita è lungo circa 150 metri, ha una durata di 45 minuti circa, ed è guidato da personale autorizzato / The tour is approximately 150 metres long, lasts about 45 minutes, and is guided by authorised personnel.

Il percorso di visita non ha un impianto di illuminazione: si consiglia di dotarsi di torce, in aggiunta a quelle di cui sono dotati gli accompagnatori / The visit route does not have a lighting system: it is recommended to equip oneself with torches, in addition to those with which accompanying guides are equipped.

Non è consentito l’accesso ai bambini di età inferiore ai 6 anni; i minori al di sopra dei 6 anni possono accedere solo se accompagnati da un adulto / Entrance is not allowed for children under the age of 6; children over the age of 6 may only enter if accompanied by an adult.

Non è consentito allontanarsi dal proprio gruppo lungo il percorso, né oltrepassare gli sbarramenti che delimitano il percorso aperto al pubblico / It is not permitted to leave one’s own group along the route, nor to go beyond the barriers that mark the route open to the public.

Ogni gruppo è formato da un massimo di 13 visitatori / Each group is composed of a maximum of 13 visitors.

Non è possibile visitare le contromine in sedia a rotelle e passeggini, a causa delle disconnessioni intrinseche alla natura del luogo di visita / It is not possible to visit the countermine in wheelchairs and with pushchairs, due to the disconnections intrinsic to the nature of the site.

La visita delle contromine non è raccomandata a chi ha difficoltà di deambulazione e a chi soffre di claustrofobia / Visiting the countermine is not recommended for those with walking difficulties and those suffering from claustrophobia.

Nelle contromine la temperatura è di circa 10 °C costanti: si consiglia un abbigliamento adeguato ad affrontare la temperatura e l’umidità interne e l’utilizzo di scarpe adatte / The temperature in the countermines is a constant 10°C. Appropriate clothing to cope with the temperature and humidity is recommended, as well as the use of suitable footwear.

È obbligatorio indossare il casco antinfortunistico durante il percorso di visita, che sarà fornito dal personale del Museo a ciascun visitatore, insieme alla cuffia igienica monouso / It is mandatory to wear a safety helmet during the visit, which will be provided by the Museum staff to each visitor, together with a disposable hygienic cap.

L’accesso non è consentito a nessun tipo di animale, sia pure di piccola taglia / Access is not permitted to any kind of animal, even small ones.